1.4-2 Una traduttrice che risiede in Francia firma con l’Università di Ginevra un contratto di cessione dei diritti d’autore su una sua traduzione, in cui non si specifica il diritto applicabile. Se nasce una controversia, quale diritto si applica?

FAQ

Se il tribunale competente è quello di Ginevra, poiché la traduttrice ha ceduto i suoi diritti d’autore, il tribunale ginevrino questo applicherà il diritto internazionale privato svizzero (LDIP), che all’art. 122 cpv. 1 prevede l’applicazione del diritto dello Stato di residenza della traduttrice (ossia della persona che cede i suoi diritti d’autore): in questo caso, quindi, il diritto francese.